본문 바로가기
728x90
반응형

xjapan2

X-Japan TEARS 가사 번역 발음 何處に 行けばいい貴方と離れて 도코니 유케바이이 아나타토하나레테 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 今は 過ぎ去った 時流に問い卦けて 이마와 수기사앗타 토키니 토이카케테 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해 長すぎた夜に旅立ちを夢見た 나가스기타요루니 타비타치오유메미타 기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears with love Dry your tears with love 사랑으로 그대의 눈.. 2022. 2. 22.
endless rain 가사 번역 발음 I'm walking in the rain 난 빗속을 걷고있어요 行くあてもなく傷ついた身體濡らし 유끄아떼모나꾸 기즈쯔이타카라다누라시 정처없이 상처받은 몸을 적시우며 絡みつく凍りのざわめき 가라미쯔꾸 고오리놋자와메끼 휘감겨붙은 얼음의 부서지는 소리 殺し續けて 彷徨ういつまでも 코로시쯔즈케테 사마요오 이쯔마데모 감정을 계속 삭이며 방황해요 언제까지라도 Until I can forget your love 내가 당신을 잊을 수 있는 그때까지 眠りは麻藥 네무리와마야끄 잠은 마약과 같이 途方にくれた心を靜かに溶かす 토호오니끄레타 고코로오 시즈카니 도카스 어찌할 바 모르는 마음을 평온히 가라앉혀요 舞い上がる愛を 踊らせて 마이아가르 아이오 오도라세테 날아오를 것만 같은 사랑을 춤추게 하고 ふるえる身體を 記憶の薔薇につつむ 후루.. 2022. 2. 22.
728x90
반응형